Dernière minute
Société
" Losambo nde solution. Et en plus bolamu efutaka !", à traduire par '' La prière, c'est la solution. Et en plus, le bienfait paie''. La rue nous plonge à nouveau dans le monde religieux où la prière occupe une place de premier plan, particulièrement en République démocratique du Congo qui…
Culture
Forum éco
Enjeux de l’heure
La ministre d'État, ministre des Hydrocarbures, Acacia Bandubola Mbongo, a présidé hier mercredi 26 novembre à Kinshasa, une réunion stratégique consacrée au suivi des activités de la société…
Étranger
La tentative de remettre en cause l’accord agricole entre Rabat et l’Union européenne a échoué : l’hémicycle européen a validé l’acte délégué de la Commission, confirmant les conditions d’accès…
Nation
En mission officielle au Maroc, le Vice-Premier Ministre, en charge de l'Intérieur, de la Sécurité, de la Décentralisation et des Affaires coutumières, Jacquemain Shabani, a représenté la…
Le latin n'est plus la seule langue à utiliser dans les documents officiels
Depuis l'intronisation du Pape Louis XIV à la succession pétrinienne, un vent de changement souffle au Vatican. Le premier pape américain tient à laisser des traces indélébiles de son pontificat. Pour preuve, le Vatican vient de décider d'élargir ses règles linguistiques. Pour ce, le latin n'est plus la seule langue officielle à utiliser pour la rédaction des documents officiels de la Curie romaine. Le gouvernement du Saint -Siège a décidé qu'outre le latin, il soit recouru à d'autres langues pour la rédaction des documents officiels.
Jusqu'à présent, l'article 50 du règlement général de la Curie ne reconnaît que le latin comme seule langue. C'est sans doute à cause de la longue succession des papes italiens que cette règle a été établie. Avec le changement qui vient d'être opéré, l'article 50 a été modifié. Désormais donc, il sera écrit : " Les autorités de la Curie devront, en règle générale, écrire leurs actes en latin ou dans une autre langue ".
Concrètement, les déclarations officielles et discours du Souverain Pontife sont actuellement publiés en anglais, en italien, en espagnol et en français. Il est à souligner que l'allemand et le polonais ne sont plus utilisés depuis la fin des pontificats de Benoît XVI, d'origine allemande, et du Polonais Jean -Paul II. Ce dernier a marqué l'Eglise universelle par sa longue durée à sa tête, et les grands changements intervenus dans le monde durant son pontificat. Il y a eu notamment la chute du mur de Berlin.
Son influence sur l'échiquier international, mal vue par le bloc de l'Est, lui a coûté un attentat qui a failli l'emporter.
Pour revenir aux changements que l'Eglise a connus dans son histoire, on peut rappeler notamment celui qui a mis fin à l'usage, comme dans le cas d'espèce, du latin comme seule langue liturgique.
Cette décision historique a provoqué le mécontentement de ceux qui ont été taxés de "traditionalistes" à l'instar de Mgr Léfèbre. Intransigeant, il a fini par être excommunié par le Vatican. Cet épisode de l'histoire de l'Eglise catholique romaine est rappelé pour dire que lorsqu'il y a changement dans une structure dont le mode de vie est suffisamment ancré dans les cœurs de ses fidèles, il y a beaucoup de chances de connaître des convulsions. Tel ne sera pas le cas, nous espérons, avec l'élargissement des règles linguistiques que le Pape Léon XIV vient d'autoriser.
Parmi les changements que l'Eglise a autorisés, il convient de mettre également en évidence celui qui concerne la RDC. En effet, à l'époque de son apostolat en qualité d'Archevêque métropolitain de Kinshasa, feu le Cardinal Albert Malula avait obtenu du Saint -Siège, l'autorisation d'introduire le rite zaïrois dans les célébrations eucharistiques dans l'ex-Zaïre. Ce rite avait provoqué une petite révolution dans les églises d'Afrique, qui ne s'attendaient pas à ce que le Vatican puisse accéder à cette demande du Zaïre.
Avec le premier Pape américain de l'histoire de l'Eglise, nous pouvons nous attendre à tout dans le sens de changement. Car, les actes du Souverain Pontife sont inspirés par l'Esprit -Saint et ne donnent lieu à aucune contestation.
Muke MUKE