Dernière minute
Société
Traduire en français : " Lifelo ata etondi place ya Satana ezalaka toujours réservée !" "Même si l'enfer est plein, la place de Satan est toujours réservée" C'est une expression souvent utilisée pour dire que chacun finira par répondre de ses actes, ou que certaines conséquences sont inévitables…
Culture
Forum éco
Enjeux de l’heure
Derrière les allures d’un simple communiqué de clarification, la récente sortie du Vice-Premier ministre en charge de la Fonction publique, Jean-Pierre Lihau, ressemble davantage à une opération…
Étranger
Le professeur Amine Laghidi a reçu dernièrement le Prix spécial du Sommet lors du Sommet de Trieste. Il devient ainsi le premier Marocain, le premier Africain et le premier Arabe à recevoir cette…
Nation
« Voix pour l'amitié » - La musique transcende les frontières !
La Chine et l'Afrique sont peut-être séparées par une grande distance, mais ni les montagnes ni les océans ne peuvent entraver leur amitié et leur coopération. La musique n'a pas de frontières : des chanteurs et des jeunes venant de la République centrafricaine, du Togo, du Burundi et du Burkina Faso se joignent à leurs amis chinois pour interpréter une chanson qui traverse montagnes et mers. Avec leurs voix, ils adressent leurs vœux les plus beaux et les plus durables à l'amitié sino-africaine. Écoutons ensemble la chanson « Voix pour l'amitié » !